Учим японский язык

Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Учим японский языкПерейти на страницу: 1 | 2 | следующуюСледующая »


Предисловие  
Это сообщество посвящено изучению японского языка!
Правила!
1.Если возникнут вопросы пишите в личку модератору.
2.Без моего разрешения в сообщество ничего не добавлять.
3.Не материться.
4.Не флудить!
5.Л-тян ака Я,всегда прав.
6.Не умничать.
7.К собеседникам относиться уважительно.
8.Не засорять темки.
9.Плагиат на сообщество запрещен.
10.Если не будете соблюдать правила,вам грозит игнор.

Модератор-­Miko.L

­­

комментировать 7 комментариев | Прoкoммeнтировaть
суббота, 26 января 2013 г.
Mitsu tan l Кот l 16:58:03
Запись только для зарегистрированных пользователей.
среда, 23 января 2013 г.
Mitsu tan l Кот l 21:38:18
Запись только для зарегистрированных пользователей.
Mitsu tan l Кот l 11:11:55
Запись только для зарегистрированных пользователей.
вторник, 22 января 2013 г.
Сэнсэн 21:15:24
Запись только для зарегистрированных пользователей.
понедельник, 7 января 2013 г.
Сэнсэн 02:19:40
Запись только для зарегистрированных пользователей.
воскресенье, 14 октября 2012 г.
Polina. Malina 10:14:51
Запись только для зарегистрированных пользователей.
суббота, 26 февраля 2011 г.
Мурман 18:12:47
Запись только для зарегистрированных пользователей.
пятница, 25 февраля 2011 г.
Nemira 18:03:17
Запись только для зарегистрированных пользователей.
вторник, 23 ноября 2010 г.
юлитта анимашка 08:20:20
Запись только для зарегистрированных пользователей.
суббота, 31 июля 2010 г.
Кагери 13:33:27
Запись только для зарегистрированных пользователей.
Кагери 13:30:39
Запись только для зарегистрированных пользователей.
Кагери 09:34:00
Запись только для зарегистрированных пользователей.
четверг, 27 мая 2010 г.
AnkoSenpai 16:00:53
Запись только для зарегистрированных пользователей.
четверг, 20 мая 2010 г.
devochka33 15:11:12
Запись только для зарегистрированных пользователей.
пятница, 11 декабря 2009 г.
Miko.L 11:11:15
Запись только для зарегистрированных пользователей.
вторник, 6 октября 2009 г.
Miko.L 06:29:00
Запись только для зарегистрированных пользователей.
суббота, 22 августа 2009 г.
Miko.L 11:41:28
Запись только для зарегистрированных пользователей.
среда, 8 июля 2009 г.
Mikо. 17:28:55
Запись только для зарегистрированных пользователей.
суббота, 20 июня 2009 г.
Mikо. 13:15:12
Запись только для зарегистрированных пользователей.
Восточный гороскоп Mikо. 11:26:05
Для тех кто не очень хорошо знает английский,я переведу.Ход перевода будет идти по-горизонтали.

1.Собака
2.Дракон
3.Змея
4.Овца(Коза)
5.Крыса
6.Кролик(Кот)
7.Кабан(Свинья)
8.Бык
9.Лошадь
10.Тигр
11.Обезьяна
12.Петух

­­
Прoкoммeнтировaть
Mikо. 10:33:43
Запись только для зарегистрированных пользователей.
воскресенье, 14 июня 2009 г.
Мужские имена Mikо. 21:33:18


Подробнее…Аки - «осень» или «яркий» (япон.)

Акио - «яркий мальчик» (япон.)

Акира - «интеллект, яркость» (япон.)

Арата - «свежесть» (япон.)

Горо - «пятый сын» (япон.)

Даичи - «большой первый сын» (япон.)

Джиро - «второй сын» (япон.)

Джуро - «десятый сын» (япон.)

Исаму - «храбрость» (япон.)

Ичиро - «первый сын» (япон.)

Казуки - «приятный мир»
или «начало нового поколения» (япон.)

Казуо - «приятный сын» (япон.)

Каташи - «твердость» (япон.)

Кацу - «победа» (япон.)

Кацуо - «победный ребенок» (япон.)

Кацуро - «победный сын» (япон.)

Кен - «сильный, здоровый» (япон.)

Кенджи - «сильный второй сын» (япон.)

Кен’ичи - «сильный первый сын» (япон.)

Кента – возможно «здоровый и крепкий» (япон.)

Кеншин - «сердце меча» (япон.)

Кичиро - «удачливый сын» (япон.)

Кийоши - «чистота» (япон.)

Куро - «девятый сын» (япон.)

Масуйо - «увеличивающий мир» (япон.)

Минору - «семя» (япон.)

Нанаши - «безымянный» (япон.)

Нибори - (япон.)
«растущий на возвышенности»

Нобу - (япон.)
«расширение» или «правда»

Нори - «правление, закон» (япон.)

Осаму - «соблюдающий закон» (япон.)

Рийо - «превосходный» (япон.)

Рийота - «великолепно полный (тучный)» (япон.)

Рокуро - «шестой сын» (япон.)

Сабуро - «третий сын» (япон.)

Сусуму - «успех» (япон.)

Такаши - «известность» (япон.)

Такеши – «бамбуковое дерево»
или «храбрый» (япон.)

Такуми - «ремесленник» (япон.)

Таро - «перворожденный сын
(первенец?)» (япон.)

Хачиро - «восьмой сын» (япон.)

Хидеаки - «превосходный и яркий» (япон.)

Хикару - «свет» (япон.)

Хироши - «щедрый» (япон.)

Хотака - от названия горы в Японии (япон.)

Широ - «четвертый сын» (япон.)

Шичиро - «седьмой сын» (япон.)

Шо - «процветание» или «бриллиант» (япон.)

Йори - «зависимость» (япон.)

Йоши - «совершенство, удача» (япон.)

Йоширо - «хороший сын» (япон.)

Юки - «снег» или «удача» (япон.)
комментировать 1 комментарий | Прoкoммeнтировaть
Урок 8-ой Mikо. 09:05:08
Место действия.
Задание №1
Разберите произношение новых слов и выучите их.
Внимание: Здесь долгое "О:" записано как два "ОО".

тоОКЙОо (Токио)
Оосака (Осака)
ниХОн (Япония)
ниППОн (Япония)
РОсиа (Россия)
иГИРИСУ (Англия)
ниХОНГО (Японский язык)
роСИАГО (Русский язык)
эЙГО (английский язык)
КЙОо (сегодня)
гаККОО (школа)
даЙГАКУ (университет)
суКОси (немного)
тоМОДАТИ (друг)
бэНКЙОО (занятия, учение)
ваКАРИМАс (ваКАру - понимать)
сиМАс (СУру -делать)
каИМАс (каУ - покупать)
бэНКЙОО суру (учить, изучать, заниматься)
Доко ни имасита ка.
Доко дэ каимасита ка.
Перевод:
Где был?
Где купил?
Имеются две частицы, указывающие на месторасположение:
"НИ" и "ДЭ

Частица
"НИ"
используется
для
обозначение
места, где
находится
объект

Частица
"ДЭ"
используется
для
обозначения
места, где
происходит
действие.

тэгами ва доко ни аримас ка.
иэ ни аримас.
коно хон-о доко дэ каимасита ка.
То:кйо: дэ каимасита.
Перевод:
Где письмо?
Дома.
Где вы купили эту книгу?
В Токио.

ватаси ва сэнсэй дэва аримасэн.
сэнсэй ва коко дэва аримасэн.
(сэнсэй ва коко ни имасэн.)
кино: сэнсэй ва тосйокан ни имасита.
сэнсэй ва тосйокан дэ нихонго но симбун-о йомимас.
кйо: ватаси но томодати ва сэнсэй-о дайгаку дэ мимасита.
Перевод:
Я - не учитель.
Учителя здесь нет.
Вчера учитель был в библиотеке.
В библиотеке учитель читает газеты на японском языке.
Сегодня мой друг видел учителя в университете.

C глаголом
вакару (понимать)
необходимо использовать только частицу "ГА".

НИКОГДА(!)
с глаголом вакару не используется частица винительного падежа "о"
-------------------­--------------------­--------------------­--------------------­-
НЕПРАВИЛЬНО:
ЭЙГО-О ВАКАРУ

Задание №2
Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

Сорэ ва нан дэс ка.
Корэ ва ватаси но атарасий хон дэс.
Доко дэ каимасита ка. Мосукува дэ каимасита ка.
Ииэ, Мосукува дэва аримасэн. То:кйо: дэ каимасита.
То:кйо: дэс ка. Аната ва То:кйо: ни имасита ка.
Хай, имасита.
Нихон дэ нани-о симасита ка.
Нихонго-о бэнкйо: симасита.
Соно хон ва росиаго но хон дэс ка.
Ииэ, коно хон ва росиа но (хон) дэва аримасэн. Эйго но хон дэс.
Со: дэс ка. Аната ва эйго га вакаримас ка.
Хай, сукоси вакаримас.
Хон ва омосирой дэс ка.
Тайхэн омосирой дэс.
Если не знаете как перевести предложение обращайтесь к ­Miko.L
комментировать 1 комментарий | Прoкoммeнтировaть
суббота, 13 июня 2009 г.
Урок 7-ой(вторая часть) Mikо. 07:09:26
Времена глаголов. Отрицание.
(На примере глаголов "ДЭС" и "КАКИМАС")

Время Отрицание
Настоящее дэс дэва аРИМАСЭН

Прошедшее ДЭсита дэва аРИМАСЭН дэсита

Настоящее каКИМАс каКИМАСЭН

Прошедшее каКИМАСита каКИМАСЭНдэсита
В японском языке форма настоящего времени глагола одновременно может выражать и будущее время. К месту будет замечено, что и в русском языке глагол в одной и той же форме частенько тоже используется для выражения действия как в настоящем времени, так и в будущем
Настоящее время: Я ИДУ в кино.
Будущее время: Завтра я ИДУ в кино.

Частица "О" ставит предшествующее слово в винительный падеж. "Кого?", "Что?" Ради удобства восприятия будем частицу "О" писать через дефис.

кино: доко ни имасита ка.
иэ ни имасита.
хон-о йомимасита ка.
хай, хон-о йомимасита.
омосирой хон-о йомимасита ка.
хай, омосирой хон-о йомимасита.
Перевод:
Где вы вчера были?
Я был дома.
Читали книги?
Да, читал книгу.
Интересную книгу читали?
Да, я читал интересную книгу.

"кино: но" "вчерашний".Известн­ый вам способ выражения принадлежности."ана­та но" "твой","дарэ но" "чей","кино: но" "вчерашний".

аната ва кино: иэ ни имасита ка.
ииэ, иэ ни имасэн дэсита.
доко ни имасита ка.
тосйокан ни имасита.
нани-о йомимасита ка.
кино: но симбун-о йомимасита.
эйга-о мимасита ка.
ииэ, эйга-о мимасэн дэсита.
Перевод:
Вы вчера были дома?
Нет, не был.
А где были?
В библиотеке.
Что читали?
Читал вчерашние газеты.
Кино смотрели (В кино ходили)?
Нет, не смотрел.

Частица "МО" "ТАКЖЕ" вытесняет собой частицу винительного падежа "О".

Задание №2
Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

Кино: аната ва сэнсэй но иэ ни имасита ка.
Ииэ, имасэн дэсита. Танака сан ва имасита ка.
Хай, Танака сан ва сэнсэй но иэ ни имасита.
Со: дэс ка (Вот как!). Танака сан но курума ва коко ни аримасита.
* * *
Асита тэрэби-о мимас ка.
Ииэ, мимасэн. Асита тэгами-о какимас.
Хон мо йомимасэн ка.
Хай, йомимасэн.
Если вы не можете перевести предложение,обращай­тесь к ­Miko.L
Прoкoммeнтировaть
пятница, 12 июня 2009 г.
Урок 7-ой Mikо. 09:26:10
Этот урок будет разложен на две части,первая часть перед вами,а добавка будет завтро!

Глаголы

Глагол в японском языке самая изменяемая часть речи. Именно на глаголе лежит основная грамматическая нагрузка при формировании смысла всего предложения.
Прежде всего любой глагол необходимо хорошо представлять как в его нейтрально-вежливой­, так и разговорной (просторечной) форме.
Все глаголы в
нейтрально-вежливой­ форме заканчиваются суффиксом
"МАС".
Просторечие
используется
при разговоре
равных по
положению
людей в
неофициальной
обстановке,
в семейном
кругу и тому подобное.
Нейтрально
-вежливый стиль в японском языке
применяется для поддержания вежливого
разговора и в
официальной
обстановке.

йому йомимас
читать, читаю, читает, будем читать ...
каку какимас
писать, пишу, пишет, будем писать ...
миру мимас
видеть, вижу, видит, будем смотреть ...
ханасу ханасимас
говорить, говорю, говорит, будем говорить

Глаголы, представленные в данном виде могут означать как настоящее, так и будущее время. При этом относится могут как к нескольким лицам, так и к одному лицу женского или мужского пола.

Запомните: Глаголы, находящиеся в нейтрально-вежливой­ форме, нельзя переводить в инфинитиве (идти, смотреть...).
какимас (... , пишу, пишем, пишет, буду писать, (он, она) будет писать);
каку (писать, пишу, пишем, пишет, буду писать, (он, она) будет писать);

Задание№1
Двоеточием отмечена долгота звука.

иМАс (иРУ) аРИМАс (Ару)
йоМИМАс (ЙОму) каКИМАс (каКУ)
миМАс (МИру) хаНАСИМАс (хаНАсу)
эЙГА (кино) тэГАМИ (письмо)
сиМБУН (газета) ТЭрэби (телевизор)
оМОСИРОй (интересный) киНО: (вчера)
тоСЙОкан (библиотека) аСИТА (завтра)
комментировать 18 комментариев | Прoкoммeнтировaть
 


Учим японский языкПерейти на страницу: 1 | 2 | следующуюСледующая »

читай на форуме:
поцелуй меня с разбегу я за древом ...
- Кто ты? Где она? Ты думал что я п...
пройди тесты:
dinero
вы похожи на Элис Каллен?
читай в дневниках:

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх